Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/8643
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Santos, Aline de Jesus | - |
dc.date.accessioned | 2018-07-23T13:51:36Z | - |
dc.date.available | 2018-07-23T13:51:36Z | - |
dc.date.issued | 2014-08-29 | - |
dc.identifier.citation | SANTOS, Aline de Jesus. Questionário de autorrelato a não adesão ao tratamento do câncer : tradução e adaptação transcultural. São Cristóvão, SE, 2014. Monografia (Bacharelado em Farmácia) - Departamento de Farmácia, Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvão, SE, 2014 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/8643 | - |
dc.language | por | pt_BR |
dc.subject | Farmácia | por |
dc.subject | Ensino de farmácia | por |
dc.subject | Farmacologia | por |
dc.subject | Câncer | por |
dc.subject | Tratamento oncológico | por |
dc.subject | Oncologia | por |
dc.subject | Quimioterapia | por |
dc.title | Questionário de autorrelato a não adesão ao tratamento do câncer : tradução e adaptação transcultural | pt_BR |
dc.type | Monografia | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Silva, Wellington Barros da | - |
dc.description.resumo | Realizar tradução, adaptação transcultural e teste piloto do instrumento: “Cancer Patient Self-Report Non-Adherence Questionnaire”. Método: O processo de tradução e adaptação transcultural envolveu cinco etapas: (1) tradução para o português; (2) consenso das duas traduções; (3) retro-tradução para o inglês, (4) avaliação da equivalência semântica e (5) teste piloto com 30 pacientes. Resultado e Discussão: As 19 questões foram traduzidas e adaptadas para compor a versão brasileira do “Cancer Patient Self-Report Non-Adherence Questionnaire”, sendo corrigidos os tempos verbais e a equivalência semântica das palavras. Trinta pacientes responderam ao questionário na etapa da versão final, destes 20 (66,6%) relataram tomar seus medicamentos no horário errado, 10 (33,3%) esquecem de tomar seus medicamentos, 5 (16,7%) perderam alguma consulta ambulatorial, 5 (16,7%) pensaram em parar com todo o tratamento e 7 (23,3%) já pensaram em parar parte do tratamento, mostrando assim uma maior probabilidade de não adesão. Conclusão: O “Cancer Patient Self-Report Non-Adherence Questionnaire” é um instrumento de fácil compreensão, que pode ser utilizado na prática clínica para mensurar a adesão ao tratamento oncológico, pois, fornece informações sobre o comportamento dos pacientes em relação ao tratamento do câncer. | pt_BR |
dc.publisher.department | DFA - Departamento de Farmácia – São Cristóvão - Presencial | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CIENCIAS BIOLOGICAS::FARMACOLOGIA::FARMACOLOGIA CLINICA | pt_BR |
dc.publisher.initials | Universidade Federal de Sergipe | pt_BR |
dc.description.local | São Cristóvão, SE | pt_BR |
Aparece en las colecciones: | Farmácia |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Aline_Jesus_Santos.pdf | 573,33 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.