Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/14857
Tipo de Documento: Trabalhos em Eventos
Título : Linguagem e identidade na tradução da legendagem para a língua inglesa do filme Bacurau
Autor : Almeida, Laura de
Santos, Luana Senger dos
Fecha de publicación : oct-2021
Resumen: A presente pesquisa tem sido realizada com trechos selecionados do filme “Bacurau” (2019) pelo método indutivo e monográfico. A fundamentação teórica é com base em estudos tradutológicos, linguísticos e culturais, legendagem e adaptação. Partiremos das ideias sobre adaptações literárias de Hutcheon (2006) com foco especialmente na literatura e em filmes. No tocante à tradução da legendagem, ressaltamos Boito e Marins (2017) que discutem as relações de poder e resistência na tradução para legendas. Dentre os objetivos propostos, visamos apresentar possibilidades de tradução para alguns termos; comparar a maneira como foi traduzida e porque foi traduzida daquela forma. Com base no exposto, intentamos observar algum contraste relevante, no que diz respeito à ocorrência de marcas de variação linguística, na tradução da legendagem de filmes baseados em aspectos culturais. Como resultados preliminares, esperamos que o presente trabalho enriqueça e evidencie a pesquisa acerca da obra cinematográfica nordestina, além de aprofundar o conhecimento acerca de tradução e legendagem. Outrossim, que colabore para a obtenção de maior entendimento acerca da tradução de maneira satisfatória, compreendendo as complexidades da língua falada e adaptações necessárias à cultura. Em suma, esperamos que haja uma maior responsabilidade ao traduzir a língua e seus regionalismos para que não haja desentendimento do receptor.
Palabras clave : Cinema
Legendagem
Tradução
Língua inglesa
Bacurau (filme)
ISSN : 2236-2061
Es parte de: Anais Eletrônicos do VI Seminário Formação de Professores e Ensino de Língua Inglesa (VI SEFELI), v. 6, 2021
Idioma : por
Institución: LINC/UFS
Citación : ALMEIDA, L.; SANTOS, L. S. Linguagem e identidade na tradução da legendagem para a língua inglesa do filme Bacurau. In: SEMINÁRIO DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES E ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, 6., 2021, São Cristóvão, SE. Anais eletrônicos [...]. São Cristóvão, SE: LINC/UFS, 2021. p. 90-98.
License: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0)
URI : https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/14857
Aparece en las colecciones: VI Seminário Formação de Professores e Ensino de Língua Inglesa

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
LinguagemIdentidadeLegendagemBacurau.pdf988,72 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.