Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/14860
Tipo de Documento: | Trabalhos em Eventos |
Título: | A translinguagem como brecha: práticas de letramento crítico e decolonial no ensino de inglês |
Autor(es): | Oliveira, Phelippe Nathaniel Ribeiro |
Data do documento: | Out-2021 |
Resumo: | Este trabalho apresenta as primeiras reflexões formuladas como parte de nossa pesquisa de doutorado. Sustentamos que as perspectivas que desafiam noções essencializadas de língua/linguagem comumente agrupadas pelo prefixo trans- (LEE, 2017) podem ser entendidas como brechas para o letramento crítico (LANKSHEAR; KNOBEL, 2003; MATTOS, 2013) e uma opção potencialmente decolonial (MIGNOLO, 2018) no processo de ensino/aprendizagem de inglês. Nossos esforços inserem-se no que Lee e Dovchin (2019) chamam de virada translinguística: um expressivo movimento de pesquisas em Linguística Aplicada que se voltam à compreensão de práticas de linguagem marcadas por hibridação (ROCHA; MACIEL, 2015). Nossa proposta alinha-se, ainda, ao movimento de ruptura epistêmica defendido por Kumaravadivelu (2012), que nos alerta para a importância de não nos perdermos em “nós terminológicos” e nos distanciarmos, assim, dos reais desafios subjacentes à educação linguística, amplificados em tempos de crises como o atual (JUCÁ; MATTOS, 2021; ROCHA; MACIEL; MORGAN, 2021). Orientados por uma abordagem qualitativa multimétodos (MORSE, 2003), buscamos tecer os contornos que práticas translíngues (CANAGARAJAH, 2013) assumem em aulas de inglês de duas séries do ensino médio de uma escola pública federal. Compartilhamos alguns dos registros feitos ao longo das quatro fases do primeiro ciclo de nossa PesquisAção (MATTOS, 2004), a saber: o desenvolvimento de um plano de ação, a ação propriamente dita, a observação dos efeitos por ela produzidos e posterior reflexão. Propomos, portanto, que mais do que uma abordagem ou um conjunto de práticas pedagógicas (JASPERS, 2017; GARCÍA; JOHNSON; SELTZER, 2017), o entendimento de translinguagem como uma brecha (DUBOC, 2012) nos permite explorar seu potencial decolonial. Entendemos que ambas as noções sugerem um movimento de ruptura e desestabilização dos discursos e práticas pedagógicas impregnados de crenças hegemônicas produzidas pela modernidade, que perpetuam desigualdades e relações assimétricas de poder. |
Palavras-chave: | Ensino de língua inglesa Letramento crítico Translinguagem Decolonialidade Brecha (Educação) |
ISSN: | 2236-2061 |
Parte de : | Anais Eletrônicos do VI Seminário Formação de Professores e Ensino de Língua Inglesa (VI SEFELI), v. 6, 2021 |
Idioma: | por |
Sigla da Instituição: | LINC/UFS |
Citação: | OLIVEIRA, P. N. R. A translinguagem como brecha: práticas de letramento crítico e decolonial no ensino de inglês. In: SEMINÁRIO DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES E ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, 6., 2021, São Cristóvão, SE. Anais eletrônicos [...]. São Cristóvão, SE: LINC/UFS, 2021. p. 60-70. |
Licença: | Creative Commons Atribuição-Não Comercial-Sem Derivações 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0) |
URI: | https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/14860 |
Aparece nas coleções: | VI Seminário Formação de Professores e Ensino de Língua Inglesa |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
TranslinguagemBrechaEnsinoIngles.pdf | 1,01 MB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.