Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/20015
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorPaixão, Alexandre Silva da-
dc.date.accessioned2024-09-11T17:49:54Z-
dc.date.available2024-09-11T17:49:54Z-
dc.date.issued2024-02-27-
dc.identifier.citationPAIXÂO, Alexandre Silva da. Álvares de Azevedo, o mais byroniano dos byronianos brasileiros. 2024. 164 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvão, 2024.pt_BR
dc.identifier.urihttps://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/20015-
dc.description.abstractEl inglés George Gordon Byron (1788-1824), popularmente conocido como Lord Byron, surgió como un de los modelos más significativos en el panorama mundial del movimiento romántico. Durante el siglo XIX, instigado por el citado poeta, Brasil fue testigo de la ascensión del byronismo, una moda literaria, una tendencia de comportamiento y un estado de ánimo que dejaron una huella indeleble en la personalidad de una parte considerable de la generación de la época. La obra de Byron, impregnada de ironía, sarcasmo, melancolía y orgía, atrajo irresistiblemente a los lectores brasileños del siglo XIX. En consecuencia, ese público se apropió de fragmentos byronianos, incorporándolos directamente a sus propias producciones a través de epígrafes o, de forma más sutil, transponiendo los temas mencionados. Entre estos conocedores, Álvares de Azevedo (1831-1852), el poeta más destacado de la segunda generación romántica brasileña, fue un lector voraz de las obras del autor inglés, cuyo contacto se tradujo en diálogos con varias obras de Byron como Cain: a mistery (2019), Childe Harold’s Pilgrimage (2019), Don Juan (2019), Manfred: a dramatic poem (2019), Mazeppa (2019), Sardanapalus: a tragedy (2019) e The Corsair (2019), mencionándolas a lo largo de su producción. Cabe mencionar que se han identificado dieciocho epígrafes en la obra de Azevedo que proceden de esas obras. Como resultado, el escritor brasileño es considerado el más byroniano de los byronianos de la literatura brasileña. Teniendo esto en cuenta, esta investigación pretende desvelar las motivaciones que llevaron al poeta brasileño a citar abundantemente al autor inglés y cómo esas referencias se entretejen en los textos de Azevedo. Para alcanzar este objetivo, la investigación se basa en la literatura comparada, una investigación que implica confrontar literaturas de diferentes orígenes para dilucidar cuestiones literarias, utilizando enfoques deductivo-inductivo y analítico-interpretativo. En vista de ello, este proyecto encuentra apoyo principalmente en críticos literarios como Alves (1998), Grieco (2000), Candido (2000), Cavalcante (2009), Freire (2010) y Oliveira (2011), que se ocupan de la presencia byroniana en el poeta romántico. También se basa en los estudios de Lima (1979), Carvalhal (1994), Coutinho (1994), Sant'anna (2008), Brunel (2012) y Nitrini (2021), que abordan los conceptos de literatura comparada y estética de la recepción.spa
dc.description.abstractThe English George Gordon Byron (1788-1824), recurrently called Lord Byron, came out as one of the most distinguished models of the global romanticism movement. During the 19th century, encouraged by the aforementioned poet, Brazil testified the ascension of Byronic movement, a literary style, a behavioral tendency and a state of mind which made an indelible mark in the personality of that generation. The literary works of Byron, contening irony, sarcasm, melancholy and orgy, irresistibly attracted the eigthies’s Brazilian readers. Therefore, the public used quotes from Byron’s writings, incorporating them directly into their productions through epigraphs or subtly bringing alluded themes. Among this connoseiur, Álvares de Azevedo (1831-1852), The most highlighted poet of Brazilian romanticism from the second generation, was a voracious reader of the English author, whose contact resulted in many similarities with Byron’s works like Cain: a mistery (2019), Childe Harold’s Pilgrimage (2019), Don Juan (2019), Manfred: a dramatic poem (2019), Mazeppa (2019), Sardanapalus: a tragedy (2019) and The Corsair (2019), all mentioned in Alvares’s productions. It is worth to say that eitghteen epigraphs were identified in Azevedo’s works. In view of that, the Brazilian author is nationatity considered the most inspired writer in byronerism .In consideration of these facts, this search has a purpose to reveal what were the motivations which conducted the Brazilian poet to mention profusely the English author and how these references interwined with Azevedos’s writings Desering achieve this purpose, the search justifies itself using comparative literature, discussing the confrontation of literature from different origins intention clarify valid literary matters, through both detuctive-inductive and analytical-interpretive point of view. Considering it, this project has support principally from literary critics such as Alves (1998), Grieco (2000), Candido (2000), Cavalcante (2009), Freire (2010) and Oliveira (2011), who discuss the presence of byronerism in the writtings of the Brazilian romantic poet. Besides that, it supports in researches of Lima (1979), Carvalhal (1994), Coutinho (1994), Sant’anna (2008), Brunel (2012) e Nitrini (2021), that approaches conceptions of Comparative Literature and the aesthetic of reception.eng
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.subjectLiteratura comparadapor
dc.subjectBrasileira e inglesapor
dc.subjectRomantismopor
dc.subjectCríticapor
dc.subjectÁlvares de Azevedopor
dc.subjectEstética da recepçãopor
dc.subjectByronismopor
dc.subjectEstética de la recepciónspa
dc.subjectRomanticismospa
dc.subjectLord Byroneng
dc.subjectComparative literatureeng
dc.subjectAestheric of receptioneng
dc.subjectByronerismeng
dc.subjectRomanticismeng
dc.titleÁlvares de Azevedo, o mais byroniano dos byronianos brasileirospt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.contributor.advisor1Andrade, Alexandre de Melo-
dc.description.resumoO inglês George Gordon Byron (1788-1824), popularmente chamado de Lord Byron, emergiu como um dos moldes mais significativos no panorama global do movimento romântico. Durante o século XIX, instigado pelo poeta supracitado, o Brasil testemunhou a ascensão do byronismo, uma moda literária, uma tendência comportamental e um estado de espírito que deixou uma marca indelével na personalidade de uma considerável parte da geração da época. A obra byroniana, imbuída de ironia, sarcasmo, melancolia e orgia, atraiu irresistivelmente os leitores brasileiros oitocentistas. Por conseguinte, esse público se apropriou de fragmentos byronianos, incorporando-os diretamente em suas próprias produções por meio de epígrafes ou de forma mais sutil, a partir da transposição das temáticas aludidas. Dentre esses apreciadores, Álvares de Azevedo (1831-1852), o poeta mais destacado da segunda geração romântica brasileira, foi um leitor voraz das obras do autor inglês, cujo contato resultou em diálogos com várias obras de Byron como Cain: a mistery (2019), Childe Harold’s Pilgrimage (2019), Don Juan (2019), Manfred: a dramatic poem (2019), Mazeppa (2019), Sardanapalus: a tragedy (2019) e The Corsair (2019), mencionando-as em toda sua produção. É válido citar que foram identificadas dezoito epígrafes na obra azevediana oriundas desses trabalhos. Diante disso, o escritor brasileiro é considerado o mais byroniano dos byronianos da literatura nacional. Com isso em mente, esta pesquisa tem o propósito de desvelar as motivações que levaram o poeta brasileiro a citar abundantemente o autor inglês e como essas referências se entrelaçam com os textos azevedianos. Com o anseio de atingir esse objetivo, a pesquisa se fundamenta na literatura comparada, uma abordagem que envolve a confrontação de literaturas de diferentes origens com o intuito de elucidar questões literárias, valendo-se dos vieses dedutivo-indutivo e analítico-interpretativo. À vista disso, este projeto encontra suporte principalmente em críticos literários como Alves (1998), Grieco (2000), Candido (2000), Cavalcante (2009), Freire (2010) e Oliveira (2011), que tratam da presença byroniana no poeta romântico. Além disso, fundamenta-se nos estudos de Lima (1979), Carvalhal (1994), Coutinho (1994), Sant’anna (2008), Brunel (2012) e Nitrini (2021), que abordam as concepções de Literatura comparada e Estética da recepção.pt_BR
dc.publisher.programPós-Graduação em Letraspt_BR
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpt_BR
dc.publisher.initialsUniversidade Federal de Sergipe (UFS)pt_BR
dc.description.localSão Cristóvãopt_BR
Aparece nas coleções:Mestrado em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ALEXANDRE_SILVA_PAIXAO.pdf1,24 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.