Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/22049
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Santos, Flávia de Jesus | - |
dc.date.accessioned | 2025-05-15T18:23:51Z | - |
dc.date.available | 2025-05-15T18:23:51Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.uri | https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/22049 | - |
dc.language | por | pt_BR |
dc.subject | Beatriz Nascimento | por |
dc.subject | Severo D'Acelino | por |
dc.subject | Traduções de textos literários afro-sergipanos | por |
dc.subject | Lei 10.639/03 | por |
dc.subject | Lei 11.645/08 | por |
dc.subject | Literatura afro-diaspórica | por |
dc.title | Traduções de textos literários de Beatriz Nascimento e Severo D’acelino | pt_BR |
dc.title.alternative | Intersecções e memórias coletivas a partir de textos literários afro-diaspóricos | por |
dc.type | Relatório | pt_BR |
dc.identifier.license | Creative Commons Atribuição-Não Comercial-Sem Derivações 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0) | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Souza, Alessandra Corrêa de | - |
dc.description.resumo | A pesquisa 'traduções de textos literários de Beatriz Nascimento e Severo D’acelino' aborda a literatura afro-latino-americana, em especial, as obras dos autores Beatriz Nascimento e Severo D’Acelino. No campo acadêmico e educacional sergipano nota-se o epistemicídio cultural e histórico afro-sergipano no currículo estadual, constatou-se um projeto de exclusão cultural e social sofrido pela população negra e a partir disso, surgiu o objetivo desta pesquisa científica que é resgatar os textos negligenciados destes autores afro-sergipanos e disponibilizá-los para a comunidade acadêmica, como também para a educação básica. Este trabalho buscou destacar a importância da literatura afrodescendente sergipana como documentação da memória individual e coletiva, valorizando as diversas identidades de nosso Estado. Com o propósito de combater o epistemicídio e o apagamento histórico, a pesquisa, desenvolvida entre setembro de 2023 e agosto de 2024, ampliou o acervo bilíngue afro-centrado para os discentes de Letras e áreas afins, com a inclusão de novas traduções, considerando que este projeto está em seu segundo ano de execução. | pt_BR |
dc.publisher.initials | Universidade Federal de Sergipe - Pró-Reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa - Coordenação de Pesquisa | pt_BR |
dc.description.local | São Cristóvão | pt_BR |
Aparece nas coleções: | 34° Encontro de Iniciação Científica da UFS Relatórios de Iniciação Científica |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
TraducoesBeatrizNascimentoSeveroDacelino.pdf | 565,44 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.