Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/7993
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorSilva, Rafael Rocha-
dc.date.accessioned2018-04-28T00:27:58Z-
dc.date.available2018-04-28T00:27:58Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.urihttp://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/7993-
dc.description.sponsorshipConselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPqpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.subjectCinemapor
dc.subjectStoryboardpor
dc.subjectArtistaspor
dc.subjectTécnicas de desenhopor
dc.subjectFilmepor
dc.titleStoryboard: expressão gráfica no projeto cinematográfico norte-americano a partir de 1960pt_BR
dc.typeRelatóriopt_BR
dc.identifier.licenseCreative Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional (CC BY-ND 4.0)pt_BR
dc.contributor.advisor1Nogueira, Adriana Dantas-
dc.description.resumoVer-se nesse relatório os estudos desenvolvidos sobre alguns artistas que trabalharam na produção de storyboards de grandes clássicos do cinema norte-americano entre as décadas de 1960 e 1980. Apresenta como algumas técnicas de representação visual são utilizadas para elaboração dessas ilustrações. Tanto os storyboards policromáticos e suas paletas de cores, como também aqueles produzidos com técnicas monocromáticas. Com o proposito de analisar quais as técnicas de desenho que são mais comumente utilizadas para se fazer um storyboard.pt_BR
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::ARTES::CINEMApt_BR
dc.publisher.initialsUniversidade Federal de Sergipe - Pró-reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa - Coordenação de Pesquisapt_BR
Aparece en las colecciones: 27º Encontro de Iniciação Científica da UFS
Linguística, Letras e Artes - PIBIC 2016/2017
Relatórios de Iniciação Científica

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
StoryboardExpressaoGrafica.pdf3,8 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.