Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/20049
Tipo de Documento: | Dissertação |
Título: | Soy latinoaméricana: um estudo sobre identidades e representação docente frente a implementação de políticas linguísticas em Sergipe |
Autor(es): | Valença, Maelle Gomes de Oliveira |
Data do documento: | 22-Fev-2024 |
Orientador: | Santos, Elaine Maria |
Resumo: | No contexto brasileiro, o ensino de Língua Espanhola é caracterizado por constantes oscilações políticas que impactam profundamente as identidades e representações dos profissionais dessa área (LABELLA-SÁNCHEZ; BEVILACQUA, 2019). Em 2005, a promulgação da Lei 11.161 estabeleceu a obrigatoriedade da oferta do ensino de espanhol na educação básica, conferindo aos estudantes sua matrícula facultativa, e assim, propiciando ao idioma maior relevância e destaque no cenário nacional. Contudo, mais uma vez, o ensino e aprendizagem do espanhol decai em 2016, com o estabelecimento de uma Medida Provisória (MP- nº 746/2016) e posterior publicação da Lei 13.415/2017 (Reforma Do Ensino Médio); que prevê e impõe o estabelecimento da língua inglesa como única língua estrangeira obrigatória, relegando ao espanhol uma possível inclusão em caráter optativo, de acordo com as condições dos diferentes estabelecimentos de ensino. Posteriormente à promulgação dessas políticas linguísticas e, em resistência a tais ações, surge o denominado “Movimento Fica Espanhol”, uma mobilização que conta com a participação de discentes, docentes e interessados no restabelecimento do plurilinguismo no país. Tal cenário passa a desempenhar um papel de grande relevância para a construção das identidades e representações dos professores/as atuantes nessa área. Logo, inserida no campo da Linguística Aplicada, esta pesquisa pretende, como principal objetivo, analisar os impactos provenientes da inserção de tais políticas linguística para a transformação identitária e, consequentemente, a representação social de docentes que lutam em prol do reconhecimento do espanhol no contexto brasileiro. Para tanto, a pesquisa foi conduzida sob o viés do estudo de caso, a partir da análise de documentos, depoimento em redes sociais e relatos publicados no livro “A Língua Espanhola na Rede Pública Estadual de Sergipe: Projetos e Saberes Compartilhados” organizado e produzido por membros do movimento Fica Espanhol em Sergipe. Além disso, serão realizadas análises documentais e bibliográficas que fundamentam as ações desenvolvidas ao longo dessa pesquisa. Por fim, tendo em vista o desenvolvimento de reflexões sobre política linguística, baseamo-nos em Calvet (2002, 2007); Correa (2017); Hidalgo e Vinhas (2021); Santos (2022), Souza e Pereira (2016); para debater acerca de identidades e representações serão referenciados Chartier (1991); Hall (2006); Rajagopalan (2003); Santome (2013); e, no que diz respeito ao ensino de espanhol em esfera nacional, nos baseamos em Camargos (2004); Hidalgo e Vinhas (2021); Leffa (1999); Paraquett (2006); Rodrigues (2010); Werner e Sturza (2021). Em suma, as reflexões aqui propostas contribuem para os estudos sobre identidades e representações de professoras/es de espanhol no Brasil frente à implementação de políticas linguísticas que resultaram no apagamento do plurilinguismo, evidenciando como essas políticas moldaram o imaginário social e pessoal do "ser docente de espanhol" na atual conjuntura educacional. |
Abstract: | En el contexto brasileño, la enseñanza de la lengua española se caracteriza por constantes oscilaciones políticas que impactan profundamente las identidades y representaciones de los profesionales en este campo (LABELLA-SÁNCHEZ; BEVILACQUA, 2019). En 2005, la promulgación de la Ley 11.161 estableció la obligatoriedad de ofrecer la enseñanza del español en la educación básica, permitiendo a los estudiantes optar por inscribirse en esta asignatura, lo cual otorgó al idioma una mayor relevancia y visibilidad a nivel nacional. Sin embargo, nuevamente, la enseñanza y aprendizaje del español experimentó un declive en 2016, con la promulgación de una Medida Provisional (MP- nº 746/2016) y la posterior publicación de la Ley 13.415/2017 (Reforma do Ensino Médio), que establece e impone el inglés como única lengua extranjera obligatoria, dejando el español como una posible opción según las condiciones de cada establecimiento educativo. Posteriormente a la promulgación de estas políticas lingüísticas, y en resistencia a dichas acciones, surge el movimiento conocido como "Fica Espanhol", una movilización que cuenta con la participación de estudiantes, docentes y otros interesados en la reintegración del plurilingüismo en el país. Este escenario adquiere gran relevancia en la construcción de las identidades y representaciones de los profesores que trabajan en esta área. Por consiguiente, enmarcada en el campo de la Lingüística Aplicada, esta investigación tiene como objetivo principal analizar los impactos derivados de la implementación de dichas políticas lingüísticas en la transformación identitaria y, por lo tanto, en la representación social de los docentes que luchan por el reconocimiento del español en el contexto brasileño. Para ello, la investigación se condujo bajo la perspectiva del estudio de caso, analizando documentos, testimonios en redes sociales y relatos publicados en el libro "A Língua Espanhola na Rede Pública Estadual de Sergipe: Projetos e Saberes Compartilhados", organizado y producido por miembros del movimiento "Fica Espanhol" en Sergipe. Además, se llevaron a cabo análisis documentales y bibliográficos que fundamentan las acciones desarrolladas a lo largo de esta investigación. Finalmente, con el propósito de desarrollar reflexiones sobre política lingüística, nos basamos en Calvet (2002, 2007); Correa (2017); Hidalgo y Vinhas (2021); Santos (2022), Souza y Pereira (2016); y en lo que respecta a identidades y representaciones, nos referenciamos en Chartier (1991); Hall (2006); Rajagopalan (2003); Santome (2013); y en cuanto a la enseñanza del español a nivel nacional, nos apoyamos en Camargos (2004); Hidalgo y Vinhas (2021); Leffa (1999); Paraquett (2006); Rodrigues (2010); Werner y Sturza (2021). En resumen, las reflexiones aquí planteadas contribuyen a los estudios sobre las identidades y representaciones de profesores de español en Brasil frente a la implementación de políticas lingüísticas que han llevado al rechazo del plurilingüismo, evidenciando cómo estas políticas han dibujado el imaginario social y personal del "ser docente de español" en la actual coyuntura educativa. |
Palavras-chave: | Linguística Língua espanhola Estudo e ensino Educação e Estado Política pública Sergipe Representações sociais Políticas linguísticas Ensino de espanhol Identidades Representação docente Enseñanza del Español Representaciones docentes |
área CNPQ: | LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
Idioma: | por |
Sigla da Instituição: | Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
Programa de Pós-graduação: | Pós-Graduação em Letras |
Citação: | VALENÇA, Maelle Gomes de Oliveira. Soy latinoaméricana: um estudo sobre identidades e representação docente frente a implementação de políticas linguísticas em Sergipe. 2024. 137 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvão, 2024. |
URI: | https://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/20049 |
Aparece nas coleções: | Mestrado em Letras |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
MAELLE_GOMES_OLIVEIRA_VALENCA.pdf | 18,38 MB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.